首页 > 双11即将来临,你知道“剁手”、“薅羊毛”用英文怎么说吗?

双11即将来临,你知道“剁手”、“薅羊毛”用英文怎么说吗?

网络收集 2020-10-28 21:41:55

“双11”已经成为一年一度的购物盛会,不仅是国人的盛会,很多外国人也开始关注中国的“双十一”,你知道怎么用英语和他们解释吗?

“预售”、“剁手”、“薅羊毛”用英文怎么说?今天来学一学!

“双11”=Double Eleventh

在美国,有“黑色星期五”=Black Friday

“剁手星期一”=Cyber Monday

那我们的“双十一”到底如何该表达呢?

因为双十一已经闻名中外,许多外媒也跟着我们把双十一直接翻译为“ Double Eleventh”。

ps: 我国双十一购物节被评为“世界最大的购物节”。

展开剩余79% “预售”=presell

“预售” 这个行为用 presell /pri:'sel/

预售当然不是 yu sell 啦!而词根:pre-表示“….前的,预先”,再加上 sell 销售,就组成了预售。

例句:

①They presell the lipsticks at a low price.

他们低价预售口红。

②This is the last presell products before Chinese new year!

农历过年前最后一次预购商品!

“预售”=presale

“预售”这件事儿用 presale /ˈpriːseɪl/

预售的规则涉及到定金什么的说起来有点复杂,总之就是提前付款,来完成一个预定,从而拿到打折价。

例句:

①Have you bought anything in presale?

你买了什么预售的东西吗?

②I've just got a pair of presale "star wars" movie tickets from a friend.

我刚刚从朋友那里得到两张“星球大战”的预售电影票。

“薅羊毛”=get a deal

get a deal /deal/ /diːl/ 福利

薅羊毛就是找寻各种福利, 抢购特价的产品。

例句

①How much of a deal did you get on during this heavy pre-sale promotions?

你在这次大型预售活动中薅了多少羊毛?

②Behind the scenes Mr Cain will be working quietly to try to get a dealdone.

凯恩先生将会在背地里偷偷“薅羊毛”。

“优惠券”=coupon

coupon /ˈkuː.pɑːn/

这个单词就是所谓的打折、折扣卷,不止局限于纸质,也代表网上的电子版优惠卷的意思。

相关英文短语:

money-saving coupon:一张省钱的优惠券

coupon code:优惠码;折扣代码

例句

①Coupon is valid for single use only.

此券优惠只可作一次使用.

②I got some coupons. Would you like to go shopping with me?

我有一些优惠券,你要和我一起去买东西吗?

以上就是小编要跟大家分享的全部内容了,语言是一门不断纳新的学科,时代的改变,总会创造一些新的词汇,很多具有时代意义的词,在我们的使用过程中,也会被官方认定,从而流传下去。

英语也是这样,所以我们需要保持不断学习的好习惯,关于“双11”的相关词汇,就跟大家分享到这里了。

大家有什么想说的,欢迎在下方留言,咱们一起讨论!

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。

一周热门

查看更多