首页 > 九辯原文、譯文、翻譯及賞析_宋玉

九辯原文、譯文、翻譯及賞析_宋玉

网络收集 2021-04-16 07:48:56

原文

悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮草木搖落而變衰。憭栗兮若在遠行,登山臨水兮送將歸。泬漻兮天高而氣清,寂寥兮收潦而水清。憯悽增欷兮,薄寒之中人,愴怳懭悢兮,去故而就新。坎廩兮貧士失職而志不平,廓落兮羈旅而無友生,惆悵兮而私自憐!燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。雁廱廱而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。悲憂窮戚兮獨處廓,有美一人兮心不繹。去鄉離家兮來遠客,超逍遙兮今焉薄!專思君兮不可化,君不知兮可奈何!蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。原一見兮道余意,君之心兮與余異。車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。倚結軨兮長太息,涕潺湲兮下霑軾。忼慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。私自憐兮何極?心怦怦兮諒直。皇天平分四時兮,竊獨悲此凜秋。白露既下百草兮,奄離披此梧楸。去白日之昭昭兮,襲長夜之悠悠。離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴霜。收恢臺之孟夏兮,然欿傺而沉藏。葉菸邑而無色兮,枝煩挐而交橫。顏淫溢而將罷兮,柯仿佛而萎黃。萷櫹椮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。攬騑轡而下節兮,聊逍遙以相佯。歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。悼余生之不時兮,逢此世之俇攘。澹容與而獨倚兮,蟋蟀鳴此西堂。心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方。卬明月而太息兮,步列星而極明。竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。何曾華之無實兮,從風雨而飛飏!以為君獨服此蕙兮,羌無以異于眾芳。閔奇思之不通兮,將去君而高翔。心閔憐之慘悽兮,愿一見而有明。重無怨而生離兮,中結軫而增傷。豈不郁陶而思君兮?君之門以九重!猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得漧?塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆!何時俗之工巧兮?背繩墨而改錯!

郤騏驥而不乘兮,策駑駘而取路。當世豈無騏驥兮,誠莫之能善御。見執轡者非其人兮,故駶跳而遠去。鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨遑遑而無所集。原銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。太公九十乃顯榮兮,誠未遇其匹合。謂騏驥兮安歸?謂鳳皇兮安棲?變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。鳥獸猶知懷德兮,何云賢士之不處?驥不驟進而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。君棄遠而不察兮,雖原忠其焉得?欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。獨悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?霜露慘悽而交下兮,心尚幸其弗濟。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。原徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。原自往而徑游兮,路壅絕而不通。欲循道而平驅兮,又未知其所從。然中路而迷惑兮,自壓桉而學誦。性愚陋以褊淺兮,信未達乎從容。竊美申包胥之氣盛兮,恐時世之不固。何時俗之工巧兮?滅規矩而改鑿!獨耿介而不隨兮,原慕先圣之遺教。處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。與其無義而有名兮,寧窮處而守高。食不媮而為飽兮,衣不茍而為溫。竊慕詩人之遺風兮,原讬志乎素餐。蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽春。靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。四時遞來而卒歲兮,陰陽不可與儷偕。白日晼晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。中憯惻之悽愴兮,長太息而增欷。年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。何氾濫之浮云兮?猋壅蔽此明月。忠昭昭而原見兮,然霠曀而莫達。原皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。竊不自聊而原忠兮,或黕點而汙之。堯舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。何險巇之嫉妒兮?被以不慈之偽名。彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。何況一國之事兮,亦多端而膠加。被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。

既驕美而伐武兮,負左右之耿介。憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。眾踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。農夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。事緜緜而多私兮,竊悼後之危敗。世雷同而炫曜兮,何毀譽之昧昧!今修飾而窺鏡兮,後尚可以竄藏。愿寄言夫流星兮,羌倏忽而難當。卒壅蔽此浮云,下暗漠而無光。堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。諒無怨于天下兮,心焉取此怵惕?乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強策?諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。生天地之若過兮,功不成而無嶜。原沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉薄?國有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?寧戚謳于車下兮,桓公聞而知之。無伯樂之相善兮,今誰使乎譽之?罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。紛純純之愿忠兮,妒被離而鄣之。原賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。驂白霓之習習兮,歷群靈之豐豐。左硃雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。前輕辌之鏘鏘兮,后輜乘之從從。載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。計專專之不可化兮,原遂推而為臧。賴皇天之厚德兮,還及君之無恙!

譯文

悲哉!秋之為氣也。悲哉,這秋天的蕭颯之氣!蕭瑟兮,草木搖落而變衰。秋風凄涼草木都枯萎而凋零。憭栗兮,若在遠行。冷落啊好像一人獨自在遠行,登山臨水兮,送將歸。又像登山臨水送人踏歸程。泬寥兮,天高而氣清;天氣清朗啊空曠又清涼,寂寥兮,收潦而水清。濁水退盡水面清澈又澄靜。憯凄增欷兮,薄寒之中人;凄慘唏噓秋寒侵人陣陣冷;愴怳懭悢兮,去故而就新;失意惆悵中去故而就新,坎廩兮,貧士失職而志不平;坎坷啊窮士困頓意難平。廓落兮,羈旅而無友生;在孤獨的旅程中我沒有朋友,惆悵兮,而私自憐。孤獨寂寞哀憐之情獨自生。燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。燕子翩翩向溫暖的南方飛,蟬兒困守寂寞無響聲。雁癰癰而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。大雁和諧嗚叫著高飛,鵑雞卻一直唧唧喳喳在悲鳴。獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。從夜到明我都無法入夢鄉,夜里蟋蟀哀鳴觸動我幽情。時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。時光流逝不覺已過了中年,可還是停留在原地無所成。悲憂窮戚兮獨處廓,有美一人兮心不繹;處境悲慘窮困啊又孤寂空落,有一個美人啊他心中不歡喜。去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉薄!離開家鄉來這遙遠地方做客,飄飄蕩蕩何時才是至期?專思君兮不可化,君不知兮可柰何!思念君王的心意從未變化,君王不知無可奈何!蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。積累著層層怨恨和思念,憂心如焚竟忘了吃飯的事情。愿一見兮道余意,君之心兮與余異。希望和您見一面來表白我心,可是您的想法與我不相應。車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。車子已經駕好那我只能離去,不能與你相見讓我悲傷不已。倚結軨兮長太息,涕潺湲兮下沾軾。倚著結拎長嘆息,眼淚落下車前衡木濕。慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。憤懣至極無法抑制,心中昏迷錯落再也不能平靜。私自憐兮何極?心怦怦兮諒直。這樣的自嘆自憐何時是盡頭,內心忠誠正直永遠是堅定!皇天平分四時兮,竊獨悲此廩秋。老天平分春夏秋冬四季,獨有這凄冷的秋天讓我悲傷。白露既下百草兮,奄離披此梧楸。冰涼的露水降落在百草之上,一時間桐楸樹都紛紛葉凋喪。去白日之昭昭兮,襲長夜之悠悠。昭昭白日離人遠去,進入沉沉暗夜悠悠長。離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。芳菲繁茂的旺盛已成過去,如今只剩下萎縮和哀傷。秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴霜。白露降下預告秋來臨,秋天過去又接著冬天的嚴霜。收恢臺之孟夏兮,然欿傺而沈藏。孟夏浩大生氣已收縮,那繁盛的景象早就被收藏。葉煙邑而無色兮,枝煩挐而交橫。葉子顏色黯淡再也沒有光澤,空枝交錯紛亂一片雜亂相。顏淫溢而將罷兮,柯彷佛而萎黃。萬物的色澤逐漸在凋落,顏色褪去只剩下稀疏的枯黃。萷櫹槮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。可憐那樹梢光禿禿高聳,形體消磨郁積著病傷。惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。那敗葉與衰草相雜都將搖落,可惜它們已經失去了時光。攬騑轡而下節兮,聊逍遙以相佯。拉住馬的韁繩停下車子,就消閑散步吧在這旦徜徉。歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。歲時如水一年即將完結,恐怕從此我的性命不會太長。悼余生之不時兮,逢此世之俇攘。悲痛我的生不逢時,遇見的是這混亂無序的世相。澹容與而獨倚兮,蟋蟀鳴此西堂。就一人散淡逍遙,巴走走停停,聽蟋蟀悲鳴在西堂。心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方。叫聲讓心中震蕩驚懼,百千憂思一齊涌上心房。昂明月而太息兮,步列星而極明。抬頭仰望明月長長嘆息,星光下徘徊一直到天亮。竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。暗悲那曾經花朵豐腴的香蕙,在華屋散播過濃郁芬芳。何曾華之無實兮,從風雨而飛揚!為何如此好花卻不曾結果實,遭遇到風雨瞬間香消玉飄揚。以為君獨服此蕙兮,羌無以異于眾芳。原以為君王獨愛這蕙花,哪知道待她和普通花一樣。閔奇思之不通兮,將去君而高翔。可憐這曲折心思不能告訴君,我就要離開到遠方翱翔。心閔憐之慘凄兮,愿一見而有明。心哀憫而凄涼,我多么想見君王傾吐衷腸。重無怨而生離兮,中結軫而增傷。深念自己無罪卻要生離,悲愁纏結越來越多增憂傷。豈不郁陶而思君兮?君之門以九重!難道我不是心神郁結思念您,可是君的大門九重深。猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。兇猛的狗沖著我狺狺狂吠,不能通行的正是門關和橋梁。皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得漧?上天總是連綿不絕降秋雨,潮濕的大地何時才干爽!塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆!塊然獨守在這蕪澤地,對著浮云長長嘆息長哀傷。何時俗之工巧兮?背繩墨而改錯!為何時俗這樣善于取巧?背離規矩并且拋棄法度。卻騏驥而不乘兮,策駑駘而取路。拒絕乘坐那優良的駿馬,卻一定要鞭策劣馬讓它上路。當世豈無騏驥兮,誠莫之能善御。難道當今世上再無駿馬,其實是沒車夫可以將它駕馭。見執轡者非其人兮,故駒跳而遠去。看見操韁的人濫竽充數,它就跳躍著遠遠逃去。鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。野鴨都吃著精米和水菜,鳳凰也只得展開翅膀遠舉。圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。在圓的榫眼里放入方榫頭,我就知道它一定相抵觸。眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨遑遑而無所集。凡鳥都有地方可棲息,唯有鳳凰無處可停好孤獨。愿銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。愿從此緘口不言做啞巴,又難忘您曾給我恩澤厚。太公九十乃顯榮兮,誠未遇其匹合。姜太公九十歲才尊榮,誠因先前明君不曾遇。謂騏驥兮安歸?謂鳳皇兮安棲?你說駿馬到哪里找歸處?你說鳳凰到何處尋歸宿?變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。世風衰敗俗與往不同,相馬的人眼里只有馬肥瘦。騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。駿馬全都藏起來再也不出現,鳳凰也都高飛不下遠遠走。鳥獸猶知褱德兮,何云賢士之不處?鳥獸尚且知道懷念有德的人,為何還要質問賢士不能留?驥不驟進而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。良馬從不貿然求駕車,鳳凰也不貪婪地隨便吃食物。君棄遠而不察兮,雖愿忠其焉得?君主輕于拋棄從不明察,賢人想效忠可怎能施展抱負!欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。想從此沉默斷除思念,心底不敢忘記當初你的厚遇。獨悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?獨自悲秋傷心懷,憤懣濃愁何時住!霜露慘凄而交下兮,心尚幸其弗濟。漫天的寒霜露水一齊落,我心里還希冀他們不會成功。霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。雪糝雪花紛紛揚揚齊夾雜,才知道我的壞命運將顯形。愿徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。心里還僥幸能等待您的醒悟,卻要腐爛在荒野與野草相同。愿自往而徑游兮,路壅絕而不通。想親自走捷徑游說君王,可是道路卻堵塞斷絕了交通。欲循道而平驅兮,又未知其所從。想要沿著大路驅車來見,可不知何去又何從。然中路而迷惑兮,自厭按而學誦。路的中途就陷入迷惑,壓制著憤懣學著將詩歌誦。性愚陋以褊淺兮,信未達乎從容。天性愚笨性格又狹隘,遇到這樣的挫折實在難從容。竊美申包胥之氣晟兮,恐時世之不固。暗自贊美申包胥的大志氣,又擔心時世不相同。何時俗之工巧兮?滅規矩而改鑿!為何時代風俗偷奸取巧,破壞了規矩妄自改鑿孔。獨耿介而不隨兮,愿慕先圣之遺教。要獨自耿直光明不隨波逐流,仰慕先圣遵從德教老傳統。處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。在混濁的世界身處高位,不是我心希望的光榮。與其無義而有名兮,寧窮處而守高。與其徒有虛名失道義,情愿保持節操永遠都貧窮。食不偷而為飽兮,衣不茍而為溫。決不茍且求飽食,決不茍且求衣暖融融。竊慕詩人之遺風兮,愿托志乎素餐。敬佩詩人留下的遺風,決不白白吃飯不做事情。蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。窮困襤褸無終止,飄零在野外茫茫永無盡。無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽春。沒有衣服抵御這刺骨寒氣,怕要忽然死去再見不到陽春靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。安靜的暮秋夜正長,郁結纏繞無盡憂。春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。春秋替代漸漸年事高,于是獨自惆悵獨自憂。四時遞來而卒歲兮,陰陽不可與儷偕。四季更替一年又結束,陰和陽永遠不能共存處。白日晼晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。天色蒼茫太陽將落下,明月也殘缺圓滿不再顯露。歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。歲月在恍惚中又迫近了年尾,年紀越老心志也跟著在朽蠹。心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。心意搖動每日總生起些期盼,可又惆悵這都是白日在做夢。中憯惻之凄愴兮,長太息而增欷。沉痛迫中腸啊我心苦楚,長長的嘆息一聲聲。年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。時光荏冉年華空流逝,老邁人在這空曠世界無宿處。事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。勤勉國事希望得到進用,一生就白白度過空躑躅。何泛濫之浮云兮?猋癰蔽此明月。浮云何其翻滾又騰涌,迅速升起將明月來遮蔽。忠昭昭而愿見兮,然霠曀而莫達。昭昭的忠心希望君主能見到,可是天色昏暗無法知曉。愿皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。希望太陽能光明顯耀地運行,可是烏云蒙蒙總是將它遮蓋。竊不自料而愿忠兮,或黕點而污之。自不量力想獻出一片忠心,可是有人將我誣蔑和陷害。堯舜之抗行兮,了冥冥而薄天。唐堯虞舜的品行是多么高尚,光輝耀眼可以上與天齊。何險巇之嫉妒兮?被以不慈之偽名。嫉妒小人多么險惡,橫加誣蔑說他們沒有恩慈。彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。日月在天空照耀,尚且還有點點的瑕疵。何況一國之事兮,亦多端而膠加。何況是一國大事,更是頭緒繁多糾葛。被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。穿上柔和的荷葉衣裳真好看,可是寬大空蕩又不能系帶子。既驕美而伐武兮,負左右之耿介。您總是夸耀自己美好又勇武,自負左右親信都是耿介之士。憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。美德之人總被你憎惡,裝腔作勢的小人卻總讓你喜。眾踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。小人投機鉆營一天天在高升,賢德們總是越來越遠離開你。農夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。農夫都停下耕作來休息,恐怕田野會凋敞。事綿綿而多私兮,竊悼后之危敗。國事紛紜群小以私多害公,真擔心國家終歸要潰崩。世雷同而炫曜兮,何毀譽之昧昧!群小雷同相互炫耀,毀譽顛倒錯亂一片糊涂。今修飾而窺鏡兮,后尚可以竄藏。現在對著鏡子來修飾,到后來如何逃脫罪責和懲處!愿寄言夫流星兮,羌儵忽而難當。愿意托流星帶封信給楚王,可是它飛來飛去難相遇。卒癰蔽此浮云,下暗漠而無光。天地都被這浮云遮住,下界昏暗一片模糊。堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。唐堯虞舜選賢任能,因此高枕無憂自逍遙。諒無怨于天下兮,心焉取此怵惕?自信沒有辜負天下期望,就不會心里有鬼總恐慌。乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強策?駿馬駕車總會暢行如流水,何用鞭笞強督促?諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?如果城郭都不可靠,厚重的盔又有什么用處?邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。小心謹慎又竭身恭敬,可郁悶沉沉心被縛。生天地之若過兮,功不成而無嶜。人生天地如過客,事業不成名聲也無從樹。愿沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。想就這樣隱姓埋名人不見,又想四海之內名聲布。然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。飄飄蕩蕩不受重用,就這樣空懷愚忠自愁苦。莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉薄?空落曠野茫茫無邊際,一身漂泊何處是歸處!國有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?國有良馬卻不知乘,還急匆匆到哪去求索?寧戚謳于車下兮,桓公聞而知之。寧戚在車下一唱歌,桓公就知道他有大抱負。無伯樂之相善兮,今誰使乎譽之?如果世上沒有了伯樂的慧眼,誰還能將良馬來稱數?罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。悵惘流淚姑且抒發憂愁,望國君能體察我的忠厚。紛純純之愿忠兮,妒被離而鄣之。純純的心意想要獻給君主,無休無止的嫉妒將我來障堵。愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。望還我輕賤身軀讓我離去,我要在云中閑游找個住處。乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。乘著團團的精氣,在眾多的神靈之中馳騁奔逐。驂白霓之習習兮,歷群靈之豐豐。駕著白虹在天空飄飄飛,眾神靈紛紛飄過也不曾停步。左朱雀之苃苃兮,右蒼龍之躣躣。左邊有南方神雀翩翩飛翔,右邊有東方神龍在奔走。屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。雷師在身后鼓起闐闐的雷聲,風神在前面呼呼作響來開路。前輕辌之鏘鏘兮,后輜乘之從從。前面有輕車響起了悅耳鈴聲,后面輜重車轟隆隆一齊集聚。載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。車上插著的云旗隨風飄飄舞,跟隨的車隊容容飛揚好氣度。計專專之不可化兮,愿遂推而為臧。拳拳忠貞的心意終不可改變,終愿自進做名賢。賴皇天之厚德兮,還及君之無恙。靠著皇天的厚恩,保佑我君無病無災永安然。

賞析

宋玉是屈原之后最重要的楚辭作家。在《史記·屈原列傳》、《漢書-藝文志》、《漢書·古今人表》中,都說宋玉生于屈原之后,到王逸才第一個說宋玉是屈原的弟子,還說《九辯》是思師之作。宋玉的作品,現存十四篇,據《漢書·藝文志》說是十六篇(其中一些已殘缺),可見有些作品已亡佚。現存作品中,以《九辯》、《高唐賦》、《神女賦》、《登徒子好色賦》、《風賦》等最為著名。

這些作品的共同特點是以情勝理,用形象思維的手法,把浪漫主義的情感抒發得淋漓盡致,在中國文學傳統上,他的作品與屈原的作品一樣,無疑具有開創性意義。作品中悲秋、神女、美人、風雨、山川、游歷等主題,一直影響著后代的中國文學。主題

《九辯》的悲秋主題,使之成為中國文學史上第一篇情深意長的悲秋之作。把秋季萬木黃落、山川蕭瑟的自然現象,與詩人失意巡游、心緒飄浮的悲愴有機地結合起來,人的感情外射到自然界,作品凝結著一股排遣不去、反覆纏綿的悲劇氣息,勾起人們對自然變化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感動著無數讀者。

《九辯》現傳本子中,有分為九章的,也有分為十章的。其實,無論分九章、十章,都沒有必要作過多的爭辯,因為全篇作品,貫穿的只是悲秋主題。在不同的詩章中,不過是把悲秋情懷反覆咀嚼、重沓喻示而已。今參酌洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》,分為十章。

開頭,就鮮明地點明了主題:“悲哉秋之為氣也!草木搖落而變衰。憭栗兮若在遠行,登山臨水兮送將歸。”在先秦典籍中,雖然不乏人們對秋寒的畏懼,但更多是秋天農作物收獲的喜悅。宋玉卻把秋天萬木凋落與人的遭遇聯系起來。“坎廩兮貧士失職而志不平”、“廓落兮羈旅而無友生”、“愴怳懭悢兮去故而就新”、“時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成”,失去官職,沒人同情,獨自流浪,人過中年事業無成,所有不幸,仿佛都集中在詩中抒情主人公的身上。于是,這位貧困、孤獨、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,無不帶上悲傷的顏色。貧士悲秋主題一旦確定,詩歌就順利地展開了。

從第二章到第十章,《九辯》反覆抒述見秋而悲的原因。不能為世所用而事業無成,是縈繞心懷的痛苦。造成這種痛苦也是多方面的。第二章說“有美一人兮心不繹,去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉薄”。美麗的女人竟然被拋棄,獨自飄零遠方,而所思戀之君卻不理睬,愛情破滅了,能不傷心嗎!第三章寫一路所見秋色,眼中都是凄涼。你看,“白露既下百草兮,奄離披此梧楸”,寒露下來,百草焦黃,喬木落葉,春天的群芳與夏日的濃蔭,都消失了。“惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。”季節過去了,草木只能黃落;機遇失去了,貧士唯有悲哀。第四章在脈絡上遙接第二章,還是以一個被君所棄的美人口吻,寫她求愛不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。”大門緊閉,門外惡狗狂吠,怎能傳送去一片心意呢?無奈之下。只好“塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆”。在秋草搖搖的水澤邊,傷心人只能仰天悲嘆了!

第五章是直接模仿屈原的《離騷》和《涉江》的,所以歷來評論者,大都認為《九辯》的政治性社會性就在這一章中。特別是詩中用了姜太公九十歲才獲得尊榮的典故,顯示詩人參與軍國大事、建功立業的希冀。不過,詩中直接論及當時國家形勢并不明顯,反而是突出不為世用的悲哀:“君棄遠而不察兮,雖愿忠其焉得?”如果與詩歌中的貧士形象相聯系,就可以領會到,宋玉所說的是:如果貧士為君王所用,也能像姜太公一樣立下赫赫功勛;如果不能為君王賞識,只能“馮郁郁其何極”,悲憤郁結,不知何年何月才能消散了!這一章筆墨集中在貧士自身進行抒情。

第六章承第五章,意蘊主旨復沓。不過,著重寫霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季節特點。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死”,季節不等人,歲月不等人,貧士失意,雖然懷著僥幸心情等待,然而仍然是無望的等待。冬季來臨,能熬過這嚴寒嗎:“無衣裘以御冬兮,恐溘死而不得見乎陽春!”由悲秋發展到懼冬,貧士的心情更緊迫也更凄苦了。

第七章全然抒發歲月流逝的感傷,詩中秋夜、夕陽、流水、明月,無不加強了歲月不居、一事無成的慨嘆。

第八章、第九章,詩歌集中突出“失人”的悲哀。所謂“失人”,一方面指掌權得勢的都是薄幸小人,奸臣當道,把持國柄,使社會污穢混亂;一方面指如貧士一類賢人被棄置不用,心懷壯志宏才卻不得施展,還受到小人的排擠、壓迫。在悲怨之后,詩人仍然抱有希望,“罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之”。要擦干眼淚去唱歌,壯氣可嘉,但底氣不足,因為“失人”的現實仍然存在,貧士要抒懷,只能依賴幻想了。這秋天的悲哀,仍然盤結在貧士心胸之間。

最后第十章,是全詩的結束。悲秋如何了結呢?只有依賴浪漫主義的想像:人間得不到的,天上能夠補償。于是,貧士“愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。”離開軀體的精魂,穿過太空的日月虹氣,成了天上神靈的主宰,朱雀、蒼龍、雷師、風神都聽他調遣,成了他車駕的扈從,多么神氣又多么得意!貧士之貧變成了貴,悲秋之悲變成了喜。悲秋的主旨卻引出一個歡樂結尾,然而那歡樂只是幻想的虛構的歡樂。貧士得志,是虛幻的想像的得志,現實社會中,秋天仍然是草木黃落,貧士仍然是不為世用。現實與想像的強烈對比,把悲秋主題更加強化了。

《九辯》把一個貧士在深秋時節“失時”、“失人”的心境寫得生動精彩,有很強烈的感染力。悲秋主題得到形象的感性的抒述。不過,從社會意義而言,此詩雖然也有傷時之語,但總的說來缺乏社會的指涉性。所以司馬遷說“皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫”(《史記·屈原賈生列傳》)。

從文學藝術的創造性來看,《九辯》是很成功的作品。悲秋題旨,本來是古代南方文學(以《楚辭》為代表)的特點之一,最能顯示楚騷精神的浪漫主義色彩。《九辯》把悲秋題旨發揮得淋漓盡致,也成為后代人們學習的典范。從此,在中國文學中,悲秋一直是詩文家喜愛的題材,雄才大略的漢武帝有《秋風辭》,瀟灑俊秀的曹植有《秋思賦》、《遙逝》,高瞻遠矚的曹丕有《燕歌行》。魏晉南北朝詩人筆下的秋天,大都帶有《九辯》悲秋的氣息,庾信《擬詠懷二十七首》之十一“搖落秋為氣,凄涼多怨情”,以悲秋帶出身世之感、家國之恨,更為悲秋主題譜寫出新曲。此后歷經唐宋元明清,詩詞中的悲秋之風始終彌漫不散。悲秋已經成為中國傳統文學的母題之一,產生了許多動人的作品,而《九辯》原創性的功勞,當是不可抹殺的。

參考資料:

1、 《先秦詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第876-888頁 FB 臉書
免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。

一周热门

查看更多